Sinopse: Na aula de hoje, conheceremos algumas técnicas que podem ser usadas para auxiliar os estudantes a realizar leituras de textos em Inglês.
Olá, estudante!
Esta videoaula de Língua Inglesa foi veiculada na TV no dia 23/09//2021 (Quinta-feira). Aqui no Portal Conexão Escola, ela está disponível juntamente com a proposta de atividade.
Assista a videoaula abaixo, com a temática – Estratégias de leitura!
Hello students, how are you? Tudo bem? Por aqui tudo bem! Meu nome é Thiago Morais e aqui ministrarei mais uma aula de Língua Inglesa para vocês, alunos do 9o ano. Let´s start?!
Na aula de hoje, teremos a oportunidade de revisar algumas técnicas que podem ser utilizadas para a leitura de textos em Língua Inglesa. Muitas pessoas sentem muita dificuldade em ler textos e associam esta dificuldade ao fato de conhecerem pouco o idioma ou, simplesmente por não gostarem da língua. De qualquer modo, existem algumas estratégias que auxiliam essas pessoas, e por meio delas, um trabalho incrível de leitura e interpretação pode surgir.
No mundo globalizado em que vivemos não é possível desassociá-lo da língua inglesa. Esse idioma se encontra presente em muitos lugares ao nosso redor como, por exemplo, em nomes de lojas, nomes de restaurantes, em placas, em produtos. Podemos dizer, então, que o inglês se tornou uma língua global, ou seja, se tornou um idioma que facilita a comunicação entre diversas pessoas que possuem línguas maternas diferentes.
Ao afirmarmos isso, a língua inglesa perpassa em várias esferas do conhecimento, dessa forma, os alunos conseguem perceber os diversos contextos em que uma língua estrangeira é utilizada. Ou seja, em diversos textos, materiais, gêneros textuais diversos, etc.
Dessa forma, o aluno é levado à necessidade de ler textos de assuntos diferentes. Assim, para que a aquisição do conhecimento aconteça, o aluno necessita buscar várias fontes e, dessa forma, a compreensão de textos em língua estrangeira é essencial, principalmente a língua inglesa, que hoje é uma língua universal.
Para a compreensão eficaz de textos em língua estrangeira é necessário que compreendamos algumas estratégias de leitura que facilitarão esse processo como, por exemplo, as estratégias de scanning e skimming, entre outras. A seguir, discutiremos e apresentaremos exemplos dessas estratégias de leitura.
SKIMMING
A estratégia nomeada skimming consiste numa “passada de olhos” pelo texto que queremos compreender. Essa “passada de olhos” tem como objetivo a coleta da maioria de informações possíveis num primeiro contato com um texto em língua estrangeira. Nesse sentido, esse tipo de estratégia possibilita ao leitor a compreensão das ideias gerais de um texto, ou seja, do seu assunto em linhas gerais.
Para utilizarmos com presteza essa estratégia, devemos fazer uma leitura rápida pelo texto, visando a compreensão de sua ideia central. Nesse tipo de estratégia, as palavras desconhecidas, por exemplo, não devem ser levadas em conta, visto que o objetivo da utilização dessa estratégia de leitura tem um foco: a compreensão do tema do texto.
SCANNING
A estratégia de leitura scanning é uma complementação da estratégia skimming, ou seja, ela sempre ocorre após utilizarmos a estratégia de leitura para uma compreensão geral do texto que está sendo lido. Assim, enquanto o skimming é uma leitura rápida, o scanning, por sua vez, já nos permite realizar uma leitura mais detalhada do texto. Utilizamos esta estratégia quando desejamos buscar por informações específicas do texto.
PALAVRAS COGNATAS
Ao lermos textos em língua estrangeira, devemos estar atentos as palavras cognatas. Essas palavras têm a mesma origem ou tem alguma relação uma com a outra, e são parecidas com as palavras em português, tanto na grafia, quanto no significado. Observe, a seguir, um quadro com algumas dessas palavras:
Cognatos | Tradução |
Competition Composition Connect Different Economy Emotion Music Pages Persistente Positive | competição composição conectar diferente economia emoção música páginas persistente positivo |
FALSOS COGNATOS
Nem todas as palavras cognatas têm o mesmo significado em língua portuguesa. São os chamados falsos cognatos. Essas palavras têm a mesma grafia, ou grafia muito parecida em português, mas seus significados são diferentes. Vejamos a seguir alguns exemplos de falsos cognatos.
FALSOS COGNATOS | TRADUÇÃO |
Actually Borrow Call Charge Library Lunch Notebook Relatives Say Soda Tax | realmente emprestar telefonar cobrar biblioteca almoço caderno parentes dizer refrigerante imposto |
AGORA É A SUA VEZ DE PRATICAR!!
ATIVIDADE
Observe as imagens a seguir! Elas te ajudarão a ler e interpretar o texto da atividade!
Agora, leia o texto a seguir e responda o que se pede!
Imagem retirada do livro didático!
Responda:
- Sobre quem este texto se refere?
- A que gênero textual este texto pertence?
- Retire algumas palavras cognatas e conhecidas do texto.
- Qual a ideia central do texto?
- Quando Jamie Oliver nasceu?
- O que aconteceu com ele quando completou 16 anos de idade?
- Qual o nome do reality show que ele comandou?
- Qual foi a contribuição dele para as escolas norte americanas e inglesas?
- Traduza, com suas palavras, o texto!
Por hoje é só, students! Na próxima aula, estudaremos mais sobre as estratégias de leitura!
See you!
Bye bye!
Habilidade estruturante /Habilidades complementares
(EF09LI13-A) Reconhecer e explorar, nos novos gêneros digitais, blogs, mensagens instantâneas, tweets, novas formas de escrita, como abreviação de palavras, palavras com combinação de letras e números, pictogramas, símbolos gráficos, na construção de mensagens, para desenvolver as competências sociocomunicativas.