{"id":188004,"date":"2024-09-26T10:58:20","date_gmt":"2024-09-26T13:58:20","guid":{"rendered":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/?post_type=eaja&#038;p=188004"},"modified":"2024-09-26T20:00:48","modified_gmt":"2024-09-26T23:00:48","slug":"lingua-inglesa-loanwords","status":"publish","type":"eaja","link":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/eaja\/lingua-inglesa-loanwords\/","title":{"rendered":"L\u00edngua Inglesa: Loanwords"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-light-green-cyan-background-color has-background has-medium-font-size\"><strong>Esta proposta de atividade de&nbsp;L\u00cdNGUA INGLESA&nbsp;\u00e9 destinada aos estudantes do&nbsp;4\u00b0 Per\u00edodo da Educa\u00e7\u00e3o de Jovens e Adultos \u2013 EJA.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-16018d1d wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button has-custom-font-size has-medium-font-size\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/drive.google.com\/uc?export=download&amp;id=1mfdlTanADuqj5wfWZUPOxQhsrU34VB_R\">BAIXE A ATIVIDADE<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button has-custom-font-size has-medium-font-size\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/drive.google.com\/uc?export=download&amp;id=1GILQAgUkPZC99RUuMcFj2y1_iEtkc3-w\">BAIXE OS SLIDES<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button has-custom-font-size has-medium-font-size\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/drive.google.com\/uc?export=download&amp;id=1hYeDHn22re4iKxpsXDUpD790vAP00aPi\">BAIXE O TEXTO<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"683\" height=\"506\" src=\"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/loanwords.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-188098\" srcset=\"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/loanwords.png 683w, https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/loanwords-300x222.png 300w\" sizes=\"(max-width: 683px) 100vw, 683px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center has-light-green-cyan-background-color has-background has-medium-font-size\"><strong>The Influence of English on the Portuguese Language<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">In recent decades, the Portuguese language has seen a significant influx of English words, a phenomenon that reflects broader cultural and technological globalization. Known as &#8220;anglicismos&#8221; (anglicisms), these borrowed terms are particularly prevalent in certain domains such as technology, business, fashion, and entertainment.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>Technology and Business<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">One of the most noticeable areas where English has permeated Portuguese is in the world of technology. With the rapid development of digital tools, software, and internet culture, many English terms have been adopted directly. Words like <strong>\u201cmouse\u201d<\/strong>, <strong>\u201csoftware\u201d<\/strong>, <strong>\u201cemail\u201d<\/strong>, and <strong>\u201clogin\u201d<\/strong> are common in everyday conversation, especially among younger generations or professionals in tech industries. The fast pace of technological advancements often makes direct borrowing more practical than inventing new Portuguese equivalents.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">In the business world, English terms are equally ubiquitous. Concepts like <strong>\u201cmarketing\u201d<\/strong>, <strong>\u201cstartup\u201d<\/strong>, <strong>\u201cCEO\u201d<\/strong>, and <strong>\u201cfeedback\u201d<\/strong> are widely used. These terms often come into play in multinational settings where English serves as the lingua franca, making it easier for professionals to communicate and adopt common terminology.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>Pop Culture and Fashion<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">English has also left a mark on pop culture in Portuguese-speaking countries, particularly in areas such as music, movies, and fashion. Portuguese speakers are likely to use terms like <strong>\u201chit\u201d<\/strong> for a popular song or <strong>\u201cspoiler\u201d<\/strong> when discussing movies. Fashion, too, incorporates English words such as <strong>\u201clook\u201d<\/strong> (to refer to an outfit or style), <strong>\u201ctrend\u201d<\/strong>, and <strong>\u201cfashionista.\u201d<\/strong> This is often driven by the global nature of these industries, where English-speaking media dominate and set trends.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>Hybrid Forms and Adaptations<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">While some English words are used in their original form, others have been adapted to Portuguese grammar and pronunciation rules. For example, <strong>\u201cchecar\u201d<\/strong> (from &#8220;to check&#8221;) and <strong>\u201cdeletar\u201d<\/strong> (from &#8220;to delete&#8221;) are widely used verbs in Brazil. These adaptations make English words feel more &#8220;Portuguese&#8221; while still retaining their original meaning.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">There is also a tendency for code-switching, where speakers alternate between Portuguese and English within the same conversation or sentence. This occurs frequently in urban areas or among bilinguals who are comfortable in both languages.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>The Debate on Anglicisms<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">The growing use of English in Portuguese is not without controversy. Some linguists and purists argue that an overreliance on English words can erode the richness of the Portuguese language. In response, efforts have been made to encourage the use of Portuguese equivalents, where possible. For instance, <strong>\u201ccorreio eletr\u00f4nico\u201d<\/strong> is an alternative for <strong>\u201cemail\u201d<\/strong>, and <strong>\u201cmensagem de texto\u201d<\/strong> replaces <strong>\u201cSMS\u201d<\/strong>. However, many of these alternatives fail to gain widespread use, especially when the English terms are more concise or already deeply embedded in daily speech.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading has-medium-font-size\"><strong>Conclusion<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">The use of English words in Portuguese is a natural reflection of cultural exchange and globalization. While it sparks debate about language preservation, it also demonstrates the adaptability of Portuguese, allowing it to remain relevant in a rapidly changing world. Ultimately, this phenomenon enriches the language, even as it challenges speakers to find a balance between tradition and modernity.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-green-cyan-background-color has-background has-medium-font-size\"><strong>Glossary:&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list has-medium-font-size\">\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Borrowed<\/strong> &#8211; Emprestado<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Younger<\/strong> &#8211; Mais jovem<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Devices<\/strong> &#8211; Dispositivos<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Everyday<\/strong> &#8211; Cotidiano<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Rapid<\/strong> &#8211; R\u00e1pido<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Common<\/strong> &#8211; Comum<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Outfit<\/strong> &#8211; Roupa<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Global<\/strong> &#8211; Global (this one is close but not fully a cognate in terms of context)<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Switching<\/strong> &#8211; Troca<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Code-switching<\/strong> &#8211; Altern\u00e2ncia de c\u00f3digo<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Debate<\/strong> &#8211; Debate (also close but the verb form &#8220;debater&#8221; makes the noun different in use)<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Efforts<\/strong> &#8211; Esfor\u00e7os<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Erasure<\/strong> &#8211; Apagamento<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Daily<\/strong> &#8211; Di\u00e1rio<\/li>\n\n\n\n<li class=\"has-medium-font-size\"><strong>Exchange<\/strong> &#8211; Troca<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"has-light-green-cyan-background-color has-background has-medium-font-size\"><strong>Leia o comic strips&nbsp; abaixo sobre estrangeirismo e responda as quest\u00f5es sobre o mesmo:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-medium-font-size\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh7-rt.googleusercontent.com\/docsz\/AD_4nXcjSm997MI7E7Hp5N-hCVs_qqCyl3SsS-XHm3fz5j3SnXo144PSVcHm9vDMb2OoXN4oXSDDSPrYEz4A0q9B8j39kwjro3UCGXXJZ0ylz4ss-5RTETWxuFhXaj9O4Jdov1M9vRY27-i6QcidESG9053uTIcVp5qxhvn4l8un?key=7wl4X3J7Hndi67Sz_LwtuA\" width=\"778\" height=\"437\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-green-cyan-background-color has-background has-medium-font-size\"><br><strong>QUESTION 01:&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Os estrangeirismos usados no primeiro quadrinhos s\u00e3o<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A) check-in e laptop.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">B) check-in e meeting.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">C) feedback e software.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">D) download e smartphone.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-green-cyan-background-color has-background has-medium-font-size\"><strong>QUESTION 02<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">O uso da palavra ok no segundo quadrinho<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">A) torna a conversa mais formal e s\u00e9ria.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">B) muda completamente o significado da frase.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">(C) \u00e9 um exemplo cl\u00e1ssico de estrangeirismo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">D) indica que ningu\u00e9m est\u00e1 interessado na conversa.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-green-cyan-background-color has-background has-medium-font-size\"><strong>QUESTION 03<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Encontre as loanwords no ca\u00e7a palavras abaixo:<\/p>\n\n\n\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh7-rt.googleusercontent.com\/docsz\/AD_4nXcDGxp0On4aQpy3KNgFjt2fKTI1ChHC9b7T7WjplIJIo0grWNftNxanrhk5yyAayL9KqLdtORCk7NlTHWSkBX5OuWypotkcCYUqUdoW9GmrgKKbn8hgggRpxWCK1zXxJUpWnbIHjXqQCpD6gxyiM3fYTr0Yv_fbc6DEiO9b?key=7wl4X3J7Hndi67Sz_LwtuA\" width=\"778\" height=\"593\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-light-green-cyan-background-color has-background has-medium-font-size\"><strong>QUESTION 04<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Complete algumas loanwords <strong>&nbsp;<\/strong>abaixo:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">(A) M _ U_ E<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">(B) F _ E _ B _ C _&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">(C) S_ O_ L _R<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">(D) ME _ T I _ G&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table has-medium-font-size\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Autoria<\/strong><\/td><td>Prof\u00aa Dr\u00aa Sueidy Lourencio<\/td><\/tr><tr><td><strong>Forma\u00e7\u00e3o<\/strong><\/td><td>Letras Portuguese\/Ingl\u00eas &#8211; Doutorado em Educa\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td><strong>Componente Curricular<\/strong><\/td><td>Ingl\u00eas<\/td><\/tr><tr><td><strong>Objetivos de aprendizagem e desenvolvimento<\/strong><\/td><td>(EJALI0426) Identificar a presen\u00e7a da l\u00edngua inglesa no Brasil e nacomunidade local (estrangeirismo)<\/td><\/tr><tr><td><strong>Refer\u00eancias<\/strong><\/td><td>BRASIL. Minist\u00e9rio da Educa\u00e7\u00e3o. Base Nacional Comum Curricular. Bras\u00edlia, 2018.Goi\u00e2nia. Documento Curricular Eja &#8211; 2023. Educa\u00e7\u00e3o F\u00edsica. Secretaria Municipal de Educa\u00e7\u00e3o e Esporte. 2023Goi\u00e2nia. Documento Curricular Para a Rede Municipal de Educa\u00e7\u00e3o de Goi\u00e2nia &#8211; EJA. Secretaria Municipal de Educa\u00e7\u00e3o e Esporte. 2023Goi\u00e2nia. Organiza\u00e7\u00e3o Pedag\u00f3gica da EJA &#8211; 2023. Secretaria Municipal de Educa\u00e7\u00e3o e Esporte. 2022Lei Federal n. 8069, de 13 de Julho de 1990. ECA &#8211; Estatuto da Crian\u00e7a e do Adolescente.GLENDINNING, Eric; POHL, Alison. Oxford English for Careers: Technology 2: Student&#8217;s Book. Oxford: Oxford University Press, 2011.SWEENEY, Simon. English for Business Communication. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-vivid-green-cyan-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-green-cyan-background-color has-background\"\/>\n","protected":false},"author":37,"featured_media":188098,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"ocean_post_layout":"","ocean_both_sidebars_style":"","ocean_both_sidebars_content_width":0,"ocean_both_sidebars_sidebars_width":0,"ocean_sidebar":"","ocean_second_sidebar":"","ocean_disable_margins":"enable","ocean_add_body_class":"","ocean_shortcode_before_top_bar":"","ocean_shortcode_after_top_bar":"","ocean_shortcode_before_header":"","ocean_shortcode_after_header":"","ocean_has_shortcode":"","ocean_shortcode_after_title":"","ocean_shortcode_before_footer_widgets":"","ocean_shortcode_after_footer_widgets":"","ocean_shortcode_before_footer_bottom":"","ocean_shortcode_after_footer_bottom":"","ocean_display_top_bar":"default","ocean_display_header":"default","ocean_header_style":"","ocean_center_header_left_menu":"","ocean_custom_header_template":"","ocean_custom_logo":0,"ocean_custom_retina_logo":0,"ocean_custom_logo_max_width":0,"ocean_custom_logo_tablet_max_width":0,"ocean_custom_logo_mobile_max_width":0,"ocean_custom_logo_max_height":0,"ocean_custom_logo_tablet_max_height":0,"ocean_custom_logo_mobile_max_height":0,"ocean_header_custom_menu":"","ocean_menu_typo_font_family":"","ocean_menu_typo_font_subset":"","ocean_menu_typo_font_size":0,"ocean_menu_typo_font_size_tablet":0,"ocean_menu_typo_font_size_mobile":0,"ocean_menu_typo_font_size_unit":"px","ocean_menu_typo_font_weight":"","ocean_menu_typo_font_weight_tablet":"","ocean_menu_typo_font_weight_mobile":"","ocean_menu_typo_transform":"","ocean_menu_typo_transform_tablet":"","ocean_menu_typo_transform_mobile":"","ocean_menu_typo_line_height":0,"ocean_menu_typo_line_height_tablet":0,"ocean_menu_typo_line_height_mobile":0,"ocean_menu_typo_line_height_unit":"","ocean_menu_typo_spacing":0,"ocean_menu_typo_spacing_tablet":0,"ocean_menu_typo_spacing_mobile":0,"ocean_menu_typo_spacing_unit":"","ocean_menu_link_color":"","ocean_menu_link_color_hover":"","ocean_menu_link_color_active":"","ocean_menu_link_background":"","ocean_menu_link_hover_background":"","ocean_menu_link_active_background":"","ocean_menu_social_links_bg":"","ocean_menu_social_hover_links_bg":"","ocean_menu_social_links_color":"","ocean_menu_social_hover_links_color":"","ocean_disable_title":"default","ocean_disable_heading":"default","ocean_post_title":"","ocean_post_subheading":"","ocean_post_title_style":"","ocean_post_title_background_color":"","ocean_post_title_background":0,"ocean_post_title_bg_image_position":"","ocean_post_title_bg_image_attachment":"","ocean_post_title_bg_image_repeat":"","ocean_post_title_bg_image_size":"","ocean_post_title_height":0,"ocean_post_title_bg_overlay":0.5,"ocean_post_title_bg_overlay_color":"","ocean_disable_breadcrumbs":"default","ocean_breadcrumbs_color":"","ocean_breadcrumbs_separator_color":"","ocean_breadcrumbs_links_color":"","ocean_breadcrumbs_links_hover_color":"","ocean_display_footer_widgets":"default","ocean_display_footer_bottom":"default","ocean_custom_footer_template":""},"eaja_categoria":[4],"serie":[74],"eaja_componente":[102],"class_list":["post-188004","eaja","type-eaja","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","eaja_categoria-1o-segmento-1a-a-4a-serie","serie-5a-serie","eaja_componente-lingua-inglesa","entry","has-media"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-json\/wp\/v2\/eaja\/188004","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-json\/wp\/v2\/eaja"}],"about":[{"href":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-json\/wp\/v2\/types\/eaja"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-json\/wp\/v2\/users\/37"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-json\/wp\/v2\/media\/188098"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=188004"}],"wp:term":[{"taxonomy":"eaja_categoria","embeddable":true,"href":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-json\/wp\/v2\/eaja_categoria?post=188004"},{"taxonomy":"serie","embeddable":true,"href":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-json\/wp\/v2\/serie?post=188004"},{"taxonomy":"eaja_componente","embeddable":true,"href":"https:\/\/sme.goiania.go.gov.br\/conexaoescola\/wp-json\/wp\/v2\/eaja_componente?post=188004"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}